Archive for the ‘BOOKS’ Category
GURDJIEFF AS BLACK & WHITE MAGICIAN: How Gurdjieff’s Four Books relate to each other & his Law of Three
Above are some of the many images of Gurdjieff. It is interesting to see how one of these is often chosen, for blogs or publications about him, so as to express an opinion or judgement of him, to define him according to the writer’s own views.
How Gurdjieff’s Four Books relate to each other
& to his Law of Three
A while ago I wrote a review of Herald of Coming Good which I have extended here. My initial impulse to write the review came after going to a conference in which someone told me they hadn’t read Herald, ‘because our teacher told us not to.’
This advice was probably in response and obedience to Gurdjieff’s own withdrawing of his text. However, I will show below that it is important to read Herald, as it is an essential text, it completes Gurdjieff’s teaching and in doing so the text itself draws attention to what the pupil should reject.
It also, according to James Webb, revealed three of Gurdjieff’s techniques of manipulation that he
‘consistently employed: for one man the carrot, for another the stick, for the third hidden persuasion.’
Webb goes on to suggest that Gurdjieff’s pupils:
‘might have found the keys to a dozen puzzling experiences. If they had chosen to look’, but most of them did not. (Webb, James, The Harmonious Circle, London: Thames & Hudson, 1980 p. 428).
In Herald of Coming GoodGurdjieff portrays himself as a black magician in contrast to his role a white magician in Life is real only then, when “I am”’.
Gurdjieff’s Law of Three
In terms of Gurdjieff’s Law of Three:
1. Beelzebub’s Tales To His Grandson – represents a negative or destructive 2nd force
2. Meetings With Remarkable Men – represents a positive or creative force 1st force
3. Herald of Coming Good represents a negative reconciling 3rd force
4. Life is real only then, when “I am” represents a positive reconciling 3rd force
So, seen in this context, although he ‘exiled’ Herald, echoing Beelzebub’s exile from the Sun Absolute, readers may ignore Gurdjieff’s instructions not to read it and like the committee who restored Beelzebub’s horns, may pardon the ill results of his teaching that Gurdjieff claims for himself in Herald. The text can now be re-embraced back into the sequence of Gurdjieff’s writings where it belongs, just as Beelzebub was himself pardoned and allowed to return to the Sun Absolute
All four of Gurdjieff’s books have themes related to time. The Tales shows a continuing devolution from past to present, while Meetings shows Gurdjieff and the Seekers ‘reversing time’ by returning to the past sources of ancient wisdom via teachings in texts and monasteries. The title of Life is Real Only Then When ‘I am‘, emphasises the eternal present while the Herald Of Coming Good suggests the unreality of the future.
If we look at Gurdjieff’s books in this way it makes sense to follow his instructions to read three of them in the order he prescribes, and also to disobey his instruction not to read Herald.
THE NEW AGE OF RUSSIA: OCCULT AND ESOTERIC DIMENSIONS
edited Birgit Menzel, Michael Hageneister and Bernice Glatzer Rosenthal
SLCCEE, Volume17, – Berlin,Verlag Otto Sagner 2011
Hardcover, 451 pages,
Select Bibliography Michael Hagemeister
This volume is divided into four sections:
Prerevolutionary Roots and Early Soviet Manifestations, (five chapters)
Manifestations in the Soviet Period (1930 – 1985) (four chapters)
The Occult Revival in Late and Post Soviet Russia (1985 to the Present), (seven chapters)
Comparative Aspects, Continuity and Change (two chapters)
Birgit Menzel provides a comprehensive introduction, especially useful in addition to her summaries of individual chapters are some of the reasons she gives why the borders between science, religion and the occult in Russia have differed from those in the West, and at other difficulties for researchers in these fields. Some, as may be imagined, are due to the search for scattered material, some arise from language and translation differences between scholars. Others which must pose considerable problems are due to differences in terminology:
The terms Occult and New Age have been rejected by most Russian members of, what I will call here the occult underground, (p 18).
Terms defined in Western scholarship need modification, or further explanation when applied to Russian material, (p 19).
Specialist and General Readers
My own reading of The New Age in Russia is from the perspectives of of both the specialist and general reader. I fit into both categories, having some specialist knowledge of G. I. Gurdjieff and Fourth Way teachings, but little background in Russian studies.
Although primarily a book for the specialist reader in Russian 20th century studies in relation to occultism and esotericism, this collection of essays which examines the origins and influences that formed the kaleidoscope of changing networks of esoteric and occult teachings, their interaction with changing political establishments, together with the prevailing political and international geo-political conditions, will also be of value to the general reader.
There are two factors which, without in any way lessening the value of individual essays, may cause the non-specialist reader to take things slowly. The first is because the time indicated in the first three sections starts in the late eighteenth century and ends in ‘the present’, that is 2012, however; the essays could not be expected to form a sequential series. Most of the scholars need to establish what is happening before the period they focus on, and as the author of the introduction tells us some overlapping is inevitable. The effect of this on a reader who starts at the beginning and continues on sequentially is a kind of dizzy slippage as time seems to moves forwards, backwards and then forward once more. This displacement of the reader is intensified by the change in focus from essay to essay. Some offer a wide lens view of their subject matter whilst others present more of a close up.
The second factor is that much of the subject matter, the influence of esoteric and occult teachings, their sources and backgrounds, the lineages of esoteric and occult teachings together with their relation to cultural influence, political actions and reactions, occur throughout most of the essays, and some of the same people occur in one, two or more essays albeit from differing perspectives and emphasis. For example, my own area of interest as mentioned above, is in Gurdjieff studies and the accounts given here have usefully expanded and repositioned my own understanding, placing him and his ideas in a common context relating to life in Russia before the flight to Europe and America. But these references occur in a number of different essays. Although there are some useful pointers within essays to related chapters, an index would have helped me to navigate this and other subject matters.
New Age and New Identity
The overall impression given by these essays is that Russia was seeking a ‘New Age’ and a new identity for itself during the whole of the period covering at least the century from the 1880s to the 1980s, which saw almost continual turmoil, revolt, and repression manifesting in ways which often ran counter to uninformed Western assumptions. Russians faced a continuing need for redefinitions of interrelated forms of identity: at individual, local, national, and international levels, together with the simultaneous and contradictory need to preserve, hide or obliterate these identities. All of which makes for a tendency towards multiple, separate, blurred, ambiguous or contradictory personal and ideological identities in Russia.
For example Jeffrey Kripal in his On Reading Russian Mystical Literature Upside Down (pp 421 – 431) reminds us of:
‘the multiple censorship of the mystical,’ [citing the] ‘almost total annihilation’ of members of the secret society the United Workers’ Brotherhood shot during the Great Terror 1937 – 38′, (p 427).
This might accord with stereotyped Western expectations. However: we learn from Bernice Glatzer Rosenthal that:
In the 1920s and early ’30s, the secret police worked with the occultist Barchenko [of the United Worker’s Brotherhood] and the government funded Roerch’s search for Shamhala. In the 1960s and ’70s, the government denounced yoga as spiritual contraband, even while studying yogic breathing techniques, that could help astronauts, and it supported research on parapsychology, (Occultism as a Response to a Spiritual Crisis, p 400).
The activities of Barchenko and Roerich are each the subject of essays. Barchenko in Oleg Shishkin’s The Occultist Aleksandr Barchenko and the Soviet Secret Police (1923-1938)(pp 81-100), and Nicholas Roerich in Markus Osterrieder’sFrom Synarchy to Shambhala: The Role of Political Occultism and Social Messianism in the Activities of Nicholas Roerich(pp 101-134)
The illustrations are a welcome and instructive addition to the text. Two of the images in colour are Married by Satan (1917) p 47, and KonstantineTsiolkovskii. A Polish lacquer miniature, ca. (1980) p 150. Both suggest a close association between the erotic and the occult/esoteric.
The first, a poster for the film Married by Satan looks more like the sexual assault of a naked helpless woman by demons than a marriage, and appears in Julia Mannherz’s The Occult and Popular Entetainment in late Imperial Russia (pp 29-51). She explores ambivalent attitudes to the supernatural which nevertheless appeared as commercial attractions in newspapers.
Even instruction manuals and occult journals mirrored the same ambivalent attitudes … the boundaries were even more blurred in the circus arena, on stage or on the silver screen. In the performing arts, the rational and the mysterious merged within single productions, (p 38).
KonstantineTsiolkovskii [Artist Kukulieva Kaleriya Vasillievna b 1937]
The portrait of Tsiolkovskii (1857-1935), regarded as the father of space travel, was made forty-five years after his death when ‘he had been made intro a hero by Soviet propoganda’. See Michael Hagemeister’s essay Konstantine Tsiolkovskii and the Occult Roots of Soviet Space Travel (pp 135-150) which shows that Tsiolkovskii ‘s scientific resaerch into space travel was but a means to his esoteric ends which while they aimed for cosmic evolution leading to imortality demaded the horrifying notion of the destruction of all imperfect human beings, animals and most plants. Hagemeister writes that ‘The magical-esoteric understanding of science and technology is still prevalent in today’s Russia’ p 148).
The image shows him sitting with his feet on plans for space rockets, behind him a table of scientific equiment, and behind that again a dark sky with a suggestion of constellations and of the zodiac, his male sexual power has been emphasised by the use of phalic imagery (the rocket, his leg, the drapery). The image unites his career in both rocket science and esotericism, although, as we learn from the essay referred to above, he ‘condemned sexual reproduction as ‘humiliating’, p 139).
Two black and white portraits emit extremes that express the times they belong in. The first on page 23 showing Gleb Ivanovich Bokii (1897-1937) in 1918, so thirty-nine or forty years old, looks more like a painting than a photograph and seen on the page it combines extreme contrasts between black and white to show the left side of the image with a dark face against a light halo shaped background and the right side of the face bright against a dark background, the ear seems to be pointed, the eyes glance upward showing white rims underneath in a way that, for those familiar with them, are remeniscent of images of Gurdjieff. This seems a staged image of occult/esoteric power but is of a member of the OGPU (the principal secret police agency responsible for the detection, arrest, and liquidation of anarchists […] in the early Soviet Union, who was nevertheless attracted by esotericim. This image suggests the crossover, and/or interconnections between notions of political and occult power. See Note
The second striking image on p 178, is that of “Tosha” (Vladimir Shuktomv (1957-1987)), this is most probably a photograph which has a degenreating grainy surface quality that is also clearly of the time when dissidents transfered their allegence from political ideology to the rock music of Boris Brebenshikov and the couter-culture (see p 178). I’ve given attention here to some of the illustrations because in my view though valuable additions, these are mostly underused and undervalued in academic texts.
Russian culture was influenced both by esotericism and occultism, and by politics throughout the periods examined in The New Age of Russia, and I have not attempted a summary of what are in effect a series of summaries of the complex inter-relation of these influences. In brief, areas looked at include medicine, academic institutions and classifications, science, space travel, interplanetary travel, utopia, technology, science fiction, novels, popular culture, theatre, cinema, Shamanism, Tibetan Buddhism, Neo-Hinduism, Eastern mysticism, Theosophy, parapsychology, and Transpersonal Psychology, amongst others.
Occult and New Age Movements in Russia from the 1960 s to the 1980s (pp151-185)
Birgit’ Menzel’s essay enables us to trace the complex paths taken from the first of these dates to the second, to acknowledge Russian connections with the East, and on the way to revise general Western assumptions about the New Age in Russia.
Although there were some similarities with the New Age in Western countries: an interest in changing states of consciousness, experimentation with psychedelic mushrooms,(Castaneda’s writings arrived in Russia) and a love of rock music, this overview shows that there were also major differences and that these are worth understanding. She writes that the state system supported research into the occult or paranormal which would not have been regarded as science in the West, that the Russian New Age was mostly a province of the predominantly male intelligentsia, while in the West it was transmitted via popular culture. Western interest in sexuality and in perfecting the body, via diet, yoga, homoeopathy, and sexual expression. did not occur in Russia where the occult underground was more cerebral, with a stronger emphasis on theory than practice, ‘the ultimate goal was ridding oneself of the body rather than unifying, body mind and soul’ ( p 185).
Comparative Aspects, Continuity and Change.
In the first essay of the fourth section of the book Bernice Glatzer Rosenthal writes about Occultism as a Response to a Spiritual Crisis, (pp 391-420), covering a series of spiritual crises causes by the loss of faith in specific ‘myths’, or ‘all encompassing ideas’ to live by during the period from prerevoutionary and early Soviet Russia, through to Late and Post-Soviet Russia. When agrarian socialism, Marxism, Symbolism, and Futurism each failed in turn interest in occultism surged, in Theosophy and Theosophically influenced teachers amongst others.
The United States has seen a similar series of crises aroused by ‘the fading appeal of the American civil religion, also known as the ‘American Dream’ (p 403). War, fears of nuclear war, the revelation of Nazi death camps, and a recognition of social injustice induced a refusal to accept the restrictions of prevailing cultural norms and were some of the factors that contributed to the counter-culture of ‘hippies’ and ‘beats’. This became an unprecedented surge in occultism from the 1960s to the present. She concludes that the uncertainties current in Russia and the USA that are likely to encourage a continued interest in occultism.
In the second essay of this section Jeffrey J. Kripal’s On Reading Russian Mystical Literature Upside Down (pp 421 – 431), observes the globalisation of esoteric movements which unlike religions are usually ‘very bad at maintaining stable communities, p 421). He wonders if:
a mystical event may not only be culturally or politically dissident: it may also be cognitively and epistemologically dissonant, (p 424).
and raises a number of issues that face the scholar of esotericism. These include the ‘censoring and suppressing ideologies of the modern-day academy, p 425), and he goes on to write that in this volume only Natalia Zhukovskaia in her Shamanism in the Russian Intelligentsia (Post Soviet Space and Time) (pp 328-3470, has been willing to recount her first hand experience as researcher-scholar, and in doing so shows the reader:
Russian anthropologists and intellectuals taking on the practices and roles of the shaman themselves, in essence, going native, (p 430 431) emphasis added.
Kripal’s use of the poetic and archaic phrase, ‘going native’ is a telling one. With it he refers to outdated notions of an abandonment of ‘civilised values’, a descent into an irrational and inferior way of life. These are familiar nineteenth, if not eighteenth century attitudes, all of which we must assume are not his own attitudes but those of the ‘suppressing ideologies of the modern-day academy‘ (p 431 ).
These are almost the final words in The New Age of Russia, and bring this intricate and detailed overview of a century and more of academic study firmly into one of the major contemporary academic debates.
Acknowledgements and thanks are due to the editors who brought this valuable contribution to esoteric and occult studies to publication. It offers evidence of the human refusal to obey or stay within defined boundaries, while simultaneously longing for security. In Russia during the 20th century these conflicting desires were expressed by politically repressive boundries, serially accompanied by a refusal to accept or to be bound by fixed, enprisoning ideologies. The two unbounded areas that continued to defy definition and which remained open for exploration during the whole century were those of the inner life, and outer space.
I found this photograph of Gleb Bokii on Google images, and it is clearly the source image for the painting shown above.
Here are a couple of definitions of terms and some initials used in the text which may be of use to fellow non-Russianists, (retreived from Wikipedia (5.6.2012).
Samizdat(Russian: самизда́т; IPA: ) was a key form of dissident activity across the Soviet bloc in which individuals reproduced censored publications by hand and passed the documents from reader to reader.
Tamizdatrefers to literature published abroad (там, tam, “there”), often from smuggled manuscripts.
The OGPU (1922-1934) was responsible for the creation of the Gulag system. It also became the Soviet government’s arm for the persecution of the Russian Orthodox Church, the Greek Catholics, the Latin Catholics, Islam and other religious organisations […] The OGPU was also the principal secret police agency responsible for the detection, arrest, and liquidation of anarchists and other dissident left-wing factions in the early Soviet Union.
NKVD stands for The People’s Commissariatfor Internal Affairs, Narodnyy Komissariat Vnutrennikh Del), abbreviated NKVD (1934 – 1954).
from the entry for State Political Directorate Wikipedia retrieved 29.5. 2012
DAVID KHERDIAN’S “SEEDS OF LIGHT”
John Robert Colombo discusses a book of poetry inspired by the Work experience
If there is any other collection of poems inspired by the Fourth Way, I am unaware of its existence. It is true that some poets, like the late Kathleen Raine, have a distinct feelings for these experiences and values, but to my knowledge Raine did not explicitly write about such experiences in any of her volumes of verse. My generalization is true for the English language, but it is not true for poetry written in the French language.
The reader with a sweet-tooth for the images and the movements characteristic of intense and intuitive poetic language, who has a command of French or who is drawn to patiently prepared translations, will have his or her needs well met by the free-verse poetry and wildly imaginative prose poetry of René Daumal. He is the literary mascot of the Work in France and a creative artist endowed with persistent and penetrating powers of invention, well deserving of great respect accorded him. In past columns for this web-blog, I have reviewed current English translations of Daumal’s books. Translations of his writings add unexpected grace-notes to the leitmotif of “quest” expressed in the French and English languages.
The writings of Pierre Bonnasse, a student of the Work in Paris who holds a doctorate in Literature from the Sorbonne, has published a multitude of books of imaginative power and value, including a collection of poems titled “Dans la nuit d’Aghtamar” which exists in an English translation that no publishing house has yet offered to issue. I will say no more about Bonnasse and his work here because I described them at some length on this web-blog in October 3, 2008, under the questioning title “Fourth Way Words?” Instead I want to turn my attention to David Kherdian and his poetry.
I began this review article with these words: “If there is any other collection of poems inspired by the Fourth Way …. ” The “other collection” was composed in English by Kherdian. It is to this collection – “Seeds of Light: Poems from a Gurdjieff Community” (McMinnville, Oregon: Stopinder Books, 2002) – that I am now turning my attention. I am doing so because it was recently drawn to my attention that the book, now a decade old, has received hardly any attention – if any attention at all – from reviewers with any knowledge or interest in work-related literature. Readers appreciate the contents of the book, but reviewers know nothing of its appearance. This is a shame. No book is truly “old.” Every book is really “new,” at least until it has been read.
Question: “Who is David Kherdian?” I asked this question four years ago in this very web-blog, the occasion being the review article titled “Possible Gurdjieff-Stalin Connection with Reference to David Kherdian” which appeared here on June 3, 2008. At the time I was trying to trace the suggestion that not only were Gurdjieff and Stalin personally known to each other – highschool students in Georgia, so to speak – but Gurdjieff wrote about their association in a chapter that was mysteriously excluded from the published text of “Meetings with Remarkable Men.” I have never determined the truth (or consequences) of this statement, so I take it to be a rumour, one that is likely to lurk for decades to come, and nothing more. Here is what I wrote about Kherdian four years ago.
Answer: Kherdian is a thoughtful and productive person, an Armenian-American poet, novelist, and essayist with much experience in the Work. One of Kherdian’s books “Seeds of Light” was published by Stopinder Books and is subtitled “Poems from a Gurdjieff Community.” Another of his books is called “On a Spaceship with Beelzebub” and it is subtitled “By a Grandson of Gurdjieff.” It was praised by Colin Wilson as “one of the best accounts I’ve read of actually being a member of a Gurdjieff Group.”
I first encountered Kherdian when I subscribed to the journal that he edited decades ago from a farm in Wisconsin. “Stopinder: A Gurdjieff Journal for Our Time” was a handsomely designed publication illustrated by his talented wife Nonny Hogrogian. Each issue offered subscribers a low-key yet concentrated approach to human problems in rural and rustic settings. Over the decades Kherdian has published about two dozen anthologies, volumes of verse, collections of memoirs, and works of fiction.
Kherdian’s article “The Vanishing Master” is almost twenty years old but it is still fresh. In practical terms it offered the author an opportunity to share his views of Mr. G., whom he describes as a man formed by his Armenian background. Armenians – as well as Bulgarians, I have noted – describe themselves as being situated at the “cross-roads of the world,” the cock-pit of history and civilization. For this reason, Kheridan finds something unique about Mr. G and his message.
“He was the very first of the Eastern teachers or Masters to formulate an ancient teaching for the West – this planet’s growing point. All the others brought their religion or ideology entire – garment, beads, and all – changing the fit and form of Western spirituality into its Eastern strictures. Gurdjieff, of mixed Greek-Armenian parentage, grew up in Armenia, at the crossroads of East and West, the Armenians being the only people who belonged to neither yet were part of both. Whether he chose himself or was chosen, we do not know. We only know that he left his school, assumed a mission and devised a plan for its execution. He called it Esoteric Christianity, perhaps because it straddled East and West, as he did, being raised in the Eastern Orthodox Church, and then pushing East for his training before returning, transformed, to the West.”
Such is his view of Mr. G. This is not the place to present Kherdian’s interesting argument that there are now two generations of Gurdjieffians and that their aims are anything but congruent …. Instead, it is time that someone surveyed the writings of David Kherdian from the perspective of the Work. A start might be made by asking him for permission to reprint “The Vanishing Master” on this news-blog.
To repeat, I wrote the above paragraphs on June 3, 2008. Now four years have passed and I will try to catch up with Kherdian. He has his own website < http://www.davidkherdian.com > which is short on biographical details but nonetheless interesting. Born in Racine, Wisconsin, of Armenian background, he is “the author and editor of over sixty books, that include poetry, novels, memoirs, biographies, bibliographies, children’s books, as well as critical studies, translations, and retellings” (according to his vita sheet). He has edited a number of anthologies of poetries selected on the bases of “ethnic expression” and “sense of place” – i.e., the writer’s background, linguistic and social, as well as the writer’s place of residence. An hour-long documentary on his poetry, produced by the New York independent filmmaker Jim Belleau, was released in 1997. His latest book is an anthology of his own work in many genres, “Gatherings: Selected and Uncollected Writings” (Tavnon Books, 2011). In the fall of 2012 the University of California Press will publish his “New and Selected Poems.”
Here is an item from the author’s website expressed in the third person: “He is currently in the market for an agent to handle his retelling of David of Sassoun, the tenth-century Armenian epic, well known in the East but virtually unknown in the West.” (Publishers, take note!) So he has been dizzily busy as a man-of-letters. Enough of background. Here is a brief look at his Work-inspired poems.
To discuss Kherdian’s poetry, I want to place his poems in an unusual and perhaps idiosyncratic context, one that permits me to discuss the possibilities in our day of the straight-forward diction of his work – the common style: plain, direct, unornamented, unrhymed, unrhythmed, the one adapted by most poets and by most contemporary bards. The style is difficult to distinguish from prose except that the lines do not run to the right-hand edge of the page. There is no name for this style, though the words “free verse” probably best describe it, except that what is being heard or read is not “verse” (rhythm and rhyme) but “poetry” (highly associative language) – “free poetry” perhaps; yet those two words do not sound quite right. Perhaps the word “prayer” – or “meditation” or “rumination” or even “consideration” – sound more appropriate. In short, it is today’s vernacular.
I am tempted to regard Kherdian’s poems as prayers (which Gurdjieff calls “recapitulations”) because they are admissions of current limitations and appeals to an outside agency or force and also to the force or agency within one’s own self for enlightenment, salvation, redemption, whatever. The poems are highly personal, characteristically subjective. How essential they are is what this review attempts to probe. There are two contemporary works that I feel do convey some of the possibilities of poetry as prayer, particularly when performed by a singer with electronic backing. To this end I will discuss two compositions. Both of them may be heard with a few keystrokes on YouTube.
Whoever has viewed the 2010 film “The Tempest” directed by Julie Taymor will be bowled over by the visuals and soundtrack of its closing sequence, a sequence known as “Prospera’s Coda.” The Prospero of Shakespeare’s play is reinterpreted by the actress Helen Mirren in terms of a woman magus, Prospera. The final speech of the play is not delivered by the actress; instead, it is sung, or intoned, off-screen, by the English vocalist and lyricist Beth Gibbons. The effect is quite arresting, quite unsettling. The lines that Shakespeare wrote are pure poetry – rhythmical and rhymed verse:
But release me from my bands
With the help of your good hands:
Gentle breath of yours my sails
Must fill, or else my project fails,
Which was to please. Now I want
Spirits to enforce, art to enchant,
And my ending is despair,
Unless I be relieved by prayer,
Which pierces so that it assaults
Mercy itself and frees all faults.
As you from crimes would pardon’d be,
Let your indulgence set me free.
Intoned by Gibbons, they are heard not as awesome affirmation or heroic renunciation or inevitable reconciliation, but in the contemporary context as the cry of a person without craft, the outcry of a person in pain without restraint. The presentation thus goes against type. It is overpowering, in some way beyond the language of poetry itself.
The same curious amalgam of art and artlessness is characteristic of the stunning finale of the final episode seen in 2005 of the HBO television series “Six Feet Under.” Sia, the Australian singer and songwriter, intones words of pleading and meaning, heart-brokenly, directionlessly. This time the words lack the Elizabethan air; instead what they have is the simplicity of the simpleton who nevertheless suffers needlessly:
Help, I have done it again
I have been here many times before
Hurt myself again today
And, the worst part is
There’s no-one else to blame.
The words are Sia’s and the presentation is true to type. It is called “Breathe Me” and it could be likened to the confession of a person who is drowning in the despair of present-day life. It is free verse and it is very effective. But, like “Prospera’s Credo,” it is about as far as possible from the common style. Redemption is not close at hand.
The visuals contrast too. The images that appear on the screen as Beth Gibbons intones Shakespeare’s words are dreamy and nightmarish. The visuals that appear as Sia seems to trip over her own words, so downtempo, so obsessive and abulic, are the images of an automobile journey across the American continent from Los Angeles to New York City. The landscape of Prospero-Prospera’s island (filmed in Hawaii) and that of the car’s journey across the Mojave desert might well be that of the moon. In both instances, whether presented against type or true to type, the visuals and electronic and acoustic effects make the work very contemporary in a direct and unmediated way. The effectiveness of the poetry or verse lies in its presentation, here aided and abetted by the media of cinema and television.
There are no trumpets or drums, intoning or appealing women, whether maguses or fallen women, in Kherdian’s poetry. Instead, there is some hope and the anticipation of self-knowledge if not power over the negative aspects of the self in David Kherdian’s “Seeds of Light: Poems from a Gurdjieff Community.” This is a trade paperback of attractive design with woodcuts by the poet’s wife, Nonny Hogrogian. It bears the imprint of Stopinder Books, McMinnville, Oregon. It consists of 202+iv pages and the year of publication is given as 2002. The effort is “Dedicated to the Memory and Living Presence of G.I. Gurdjieff.”
By my count the collection consists of 123 poems and they are arranged in chronological order in five divisions identified as “books.” I sense that book by book the poems advance from being descriptive and anecdotal to expressive and experiential. The first poems are somewhat sketchy, the last poems rather full-bodied. Yet the book is a whole and may be read from cover to cover like a log of rural experiences. The book is not like a diary – there are no personal revelations, there are no descriptive passages – so the poems have to be read for what they are, page-long, free-verse poetry. Do not look for characterization or profiles of people; they are not even noticeable by their absence.
The intelligent and insightful introduction has been contributed by Allen Roth whose name may ring a bell because he is the author of Sherborne: An Experiment in Transformation (1998). He notes that the poet and his wife, an illustrator, lived from about 1978 for nine years at Two Rivers Farm, near Aurora, Oregon, a community founded by Annie Lou Staveley, a pupil through Jane Heap of G.I. Gurdjieff. It was presumably the sole farm in the area that had and still has its own printing press. How many people have lived on these acres, how many people were weekend visitors, how many acres there are … none of this information is shared. Instead, the reader is invited to share Kherdian’s perceptions, impressions, and thoughts.
Of these poems, Roth writes, “We are given tastes, not recipes.” So there are no descriptions of exercises, meditations, or movements on these pages. It is as if the rationale for the rural retreat has been displaced or subsumed in the tasks of everyday farm life. “He is the single, full-fledged poet I know who sings of the work, although much has been written by some good writers in other forms.” Yet, as Roth notes, “These poems are noticings, of oneself in the moment of noticing: the gateway to all spiritual aspiration.” I like the plural noun “noticings.”
It is probably safe to say a reader who knows nothing about communal living and work centres will benefit from reading Kherdian’s poetry, though the reader might be puzzled by poems which from time to time conclude with spiritual affirmations that appear so to speak out of the blue: “There is a beauty in all this / beyond the telling.”
The reader can sense both the man and the poet at work in the earlier poems; in the later poem the reader can sense that they are the same being. There is an instance of this in two poems titled “i ride the red tractor.” In the first poem the “i” is identified as “a stranger to this green earth / these turbulent, thundering skies.” In the second poem the “i” is “this human form” which would “come to them” (“bird and animal / red tractor or green”) “in the halo of my love.” There is a transformation recorded here in parallel poems with the same title. It is casually presented, characteristic of Kherdian’s subtle sometimes impressionistic writing generally.
The poems are anything but innovative or subversive; they are anything but traditional or conservative. They are individual in the sense that the idiom adopted by the poet is that of modern free verse. The poet is aware of Ezra Pound who sought to introduce Modernism, which led to Post-Modernism, for Kherdian twice quotes the injunction “make it new,” a command identified with Pound. Kherdian does not make it new, but he makes it his own – here is a man here, a man in the guise of a farmer-poet – who does this and does that. Share his experiences and their meanings. In terms of the division of man in P.D. Ouspensky’s schema, it is possible to place Kherdian’s magnetic centre in his moving / instinctive centre – that is his “major” centre, his minor being the emotional.
I will not pause over the poems in whole or part that describe pigs, ducks, horses, chickens, starlings, flies, and other farm animals and fowl; here Kherdian has to contend with the reader’s remembered richness of D.H. Lawrence’s wildlife poems. Ditto for weeds, flowers, seeds, etc. Kherdian is inclined to see the wildlife that catches his eye as instances of all life:
Ah well, I tell myself, some things
just naturally resist a reasoning
mind, that’s all. And have you not
noticed how various and multiple
and mysterious everything is –
including chickens (not to mention
humans), etcetera, etcetera.
That is the ending of “the wild ones.” It is quite effective, and it would work on the podium as a spoken poem, but it tells us “a little about a little,” rather than “a lot about a lot.” Kherdian is not the poet of the big statement, but of the little insight, which is all the richer for its uniqueness. The poem “to the man or woman” is about a meditation cushion, accidentally left behind, which he then uses while shelling corn. He wonders if it will retain the impression of his body. He then ponders the act:
We want to touch everything
in this manner, with all
the parts of our bodies, consciously,
with all our feelings and thoughts,
for it is in this way
that we are trying to
awaken to The Farm
Only one of the poems is formal in the literary sense of that word. It is “mount st. helens” and it describes the feelings on the land when “the ashes fell.” It is formal because its stanzas are constructed like those of the classic French form known as the villanelle, except that there is no repetition of lines and no use of rhyme. I wish it were a villanelle. As it is, the memorability of the poem rests on the process of its thought and feeling, unbuttressed by stylishly or skillfully written lines. It ends:
We had been shocked into wakefulness, and the
certainly of that made us question again
the uncertainty of life and its meaning.
The structure of at least one other poem recalls the structure of a classic form, in this instance “poem” comes close to the three-line haiku, though its length is eleven lines. Five lines describe the sight of one of the farmers on a bicycle. Three lines are devoted to how the scene that is so far distant is so silent. Five lines move into another dimension, the last two being these:
I turn and do not see the invisible
imprint I have left on the ground.
There is a lot in these poems about close to indelible impressions. Reading these poems I occasionally thought how D.H. Lawrence would have done it better – or at least deeper – but then he was weighted down and occasionally buoyed up with deep passions and society’s restrictions against venting them. Yet every so often I also thought of Rainer Maria Rilke. The German poet would have approved of a number of Kherdian’s poem, especially the one titled “1,2,3,4, ducks in a row.” Lawrence would know what he thought of the inner life of the duck, but Rilke would have known better, especially in his period at Castle Duino in Trieste. And Kherdian too knows better. Without paraphrasing the twenty-one line poem, let me quote the last stanza about the sight of these strange creatures of creation:
As if it were my business. As if I, who understand nothing,
including myself, should be expected to understand
them, and know what they mean, or what
they SHOULD mean. Whose life am I living, anyhow?
The mundane task of keeping the birds from eating the fruit is described in the poem “they’re after my strawberries again.” The task is being poorly performed by the straw-hatted scarecrow. Is the poet better able to perform it? Here is how it ends:
What am I waiting for?
Heaven’s intervention? Childhood’s return?
A permanent summer sun and no villains?
Perhaps I’ll just sit back and wait
for a better poem, a better scarecrow,
and all the luck in the world,
plus a little bit more.
Everyone can use “the luck” and “a little bit more.” The expectations for the scarecrow were high, for the poet not so high, for the poem, it was the luck of the draw and the presence of perseverance and talent.
So far the poems that have been discussed and quoted come from the first half of the book. If I gave equal representation to the poems of the book’s second half, this appreciation would have to be much longer than it already is. Instead let me suggest only the following – that the later poems differ from the earlier in that the “noticings” of peculiarities and anomalies and unexpected emotions noted in the lines take on greater depths of meaning and significance in the later poems. What were sketches are now sculptures; what were two dimensional are now three dimensional.
This process of deepening and heightening is a consolidation of the poet and the process, of the man and the meaning, and it may be sensed by the reader in an occasional poem like “the cat” which describes movements of Tessie the tom cat. The description is neat and it “inscapes” the spirit of the animal, to use the verbal form of Gerard Manly Hopkins’ noun. Here is the three-line ending to the eighteen-line poem:
The hollow inbreath,
sensed but not seen,
between be and become.
The poet delves deeper or scales higher in “the death / life thing”:
when what we call life
and what we call death
join in their wholeness.
This Taoism or Buddhism or what-ism can go too far, as in the composition titled “the poet addresses his double” which looks at answers, organization, death, balance, and control, only to conclude:
Enter your life, only that.
Thank God, and be yourself.
Rather than leave it on a low note, I want to take this review to a high note and listen to what Kherdian has to say in what is obviously one of his major poems. The poem is “celebrating gurdjieff’s one hundredth,” and it is subtitled “January 13, Aurora, Oregon.” It is only seventeen lines long, seventy-two words of text (plus the nine-word title and subtitle, to make it 81 words in all). It is not a miniature literary work but in a way it is gem-like.
The poet imagines that the headlights of cars penetrating the fog are “candles in procession / walkers in Asian mountains / chanting as they come to prayers.” The mythic is contrasted with the ironic: “Here their descendants arrive / in shields of tin and glass / over mended gravel roads.” In a melange of imagery, the poet imagines “brothers, our fathers” – people in the present, people of the past – “our drum the silent wheel” – the prayer wheel apparently, but also the automobile wheel – “our prayer beads” too – “that hums under the hood.” There is the notion of poetry as prayer here too. The poem ends (if it truly ends) with three words separated by two spaces:
We Affirming Come
In its quiet way and not quite clear way, it is quintessential David Kherdian.
I could continue to discuss other poems in “Seeds of Light” and in the poet’s subsequent collection “Letters to My Father” in light of this author’s earlier prose work titled “On a Spaceship with Beelzebub By a Grandson of Gurdjieff” which Colin Wilson praised as “One of the best accounts I’ve read of actually being a member of a Gurdjieff group.” That book alone deserves to be described, but that is a subject for another review-article, perhaps one that I will write when, later this year, the University of California Press issues David Kherdian’s “New and Selected Poems.”
John Robert Colombo
John Robert Colombo, based in Toronto, is a Member of the Order of Canada and holds an honorary doctorate from York University, Toronto. His latest books are “A Quaint and Curious Volume of Forgotten Lore” (a volume of aphorisms) and “Less of Light” (the poems he wrote during the year 2011 plus a dream diary). Check his website for more details. < http://www.colombo.ca >
John Robert Colombo compares and contrasts lectures delivered eighty-four years apart by William James and Carl Sagan.
William James 1842 – 1910)
Carl Sagan (1934 – 1996)
It is safe to say that the Gifford Lectureships are the outstanding series of lectures in their field of study, but it is also safe to say that their field of study is hardly the pre-eminent one that it once was. The series was established by Adam Lord Gifford, a leading jurist in Scotland, with a bequest to four universities to co-sponsor a series of lectures to “promote and diffuse the study of Natural Theology in the widest sense of the term – in other words, the knowledge of God.” The lectures have been delivered annually since 1888, with the exception of years during the Second World War. The four universities are those of Edinburgh, Glasgow, St. Andrews, and Aberdeen.
Many significant books of science and the humanities, including theology, have been based on the texts of these lectures. Recent lectures have been broadcast in part on YouTube. For some time now the Gifford website has been sponsored by the Templeton Fund which tries its level best (without notable success) to reconcile religion and science by directing some of its vast wealth to the men and women and movements who or which try to do so.
The Gifford lecturers are recognized to be the pre-eminent thinkers in their respective fields. The list of the 120 or so speakers includes “household names,” and proof of this is that so many of the speakers are recognized by their last names alone: Arendt, Bohr, Dewey, Frazer, Gilson, Heisenberg, von Hügel, Müller, Murdoch, Niebuhr, Schweitzer, Tillich, Watson, Whitehead, etc.
In that list of “last names,” I did not include James because William James, the philosopher who was a Gifford lecturer, might be confused with his brother Henry James, the novelist who was not. Nor did I include in the high-recognition category the name Sagan, which identifies the celebrated astrophysicist and author Carl Sagan. (I will compare and contrast their contributions in due course.)
It is of passing interest to note that two distinguished Canadian philosophers have lately addressed these Scottish university audiences: Patricia Churchland in 2009 and Charles Taylor in 2010. Churchland is a noted “neurophilosopher” and Taylor is a “communitarian critic” of the modern-day project of liberalism and secularism. I lack the competence to assess Churchland’s many contributions to the nexus of neurology and philosophy, but I find Taylor’s critique of “the secular age” to be suave though largely beside the point.
It is of more-than-passing interest to compare and contrast the Gifford Lectures of William James and Carl Sagan. James delivered his series of talks in 1900-02 in Edinburgh; Sagan delivered his series in Glasgow in 1985. Thus they were heard eighty years apart. The title that James gave his series of lectures is so memorable that once heard it is never forgotten. He called it “Varieties of Religious Experience.” The memorably titled book, a classic in its field, was published in 1902, eight years before his death. The Harvard philosopher and psychologist was a brilliant thinker, a gifted writer, and the co-founder of the theory of Pragmatism. As well, he was the systematizer of his chosen field with “Principles of Psychology” published in 1890.
Carl Sagan bears a famous name for his contributions to the popularization of science, especially astronomy and cosmology, which were featured in his thirteen-part, television series Cosmos in 1980. As well as a distinguished astrophysicist, he served as director of Cornell University’s Laboratory for Planetary Studies. In due course Sagan became a leading spokesperson for “sceptical inquiry.”
His Gifford talks were titled “The Search for Who We Are” but the series was not published under that title but as Varieties of Scientific Experience. Note the substitution of the word “scientific” for the word “religious.” These Gifford lectures were delivered in 1985, Sagan died in 1996, and the book appeared in 2006. The editing, the publication, and perhaps the titling were undertaken by Ann Druyan, the author’s widow and a talented writer and presenter in her own right. In many ways the title is quite appropriate, for it recalls the earlier title of James’s book and it strikes the non-scientific reader that it could be regarded as an updated version of James’s argument, a revisioning of what is essentially a religious-scientific discussion.
James was a psychologist through and through, Sagan an astrophysicist through and through. James peered into the human soul (that is, the innermost nature of man) to find the rationale for the “religious experience.” To accomplish the same end, Sagan peered into the heavens (in the sense of the planets and the galaxies) to find the fundament of the “scientific experience.” One professor explored the depths of man, the other professor the heights of creation. James was a materialist for whom ideas mattered, and the same may be said of Sagan. The fabled “sense of wonder” was common to both men, and they conveyed its excitement when they expatiated on the surprises found in their subjects. James’s book is subtitled “A Study in Human Nature.” Sagan’s book is subtitled “A Personal View of the Search for God” in the same way that his television series Cosmos was subtitled “A Personal Voyage.” What the dual approaches to the mysteries of man’s nature and the nature of the universe is the mind of man.
Much changed in the Western world and its human values between the year 1900 when James delivered his lectures and the year 1985 when Sagan addressed his audience. The term “Natural Theology” fell out of favour and so did the unthinking respect that intellectuals paid to partisan proponents of biblical scholarship. Sagan began his lecture on “The God Hypothesis” with these words:
“The Gifford Lectures are supposed to be on the topic of natural theology. Natural theology has long been understood to mean theological knowledge that can be established by reason and experience and experiment alone. Not by revelation, not by mystical experience, but by reason. And this is, in the long, historical sweep of the human species, a reasonably novel view.”
Sagan found this view laudable, but only up to a point. Thereupon he dismissed all the traditional arguments for the existence of God (or gods) and substituted for them arguments found in Freud’s psychoanalytic theory and Darwin’s natural selection, arguments that account for man’s continued and unthinking belief in a hierarchy of unseen deities or dimensions. He did this in a lecture or chapter titled “The God Hypothesis.”
In the early years of the Twentieth Century, psychologists tackled the problems posed by psychical research and this would have delighted James who, after all, had served as president of both the British and the American Societies for Psychical Research. What had been regarded as the study of “abnormal psychological states” came to be considered the study of “anomalous experiences.” One of the most impressive books in the field of psychical research and parapsychological studies is a posthumously published collection of James’s occasional papers on the subject, both abstract and anecdotal, titled William James on Psychical Research, edited by the psychologist Gardner Murphy and the compiler Robert Ballou. James felt that there were “unknowns” in the field, but that they may be destined to remain “forever unknown.”
It is hard to affirm that there has been any progress in the field of Religious Studies (called Comparative Religion or History of Religion) over the last century, certainly none compared with the advances made in science, notably in physics and in astronomy. The physicist’s description of the sub-atomic world went hand-in-hand with the astronomer’s discovery of the expanding universe. James was willing to give spirit-mediums a try, being impressed with the performances of a Mrs. Piper. Sagan dismissed such performances out of hand, instancing the childish and undirected nature of spirit-communication.
In the wake of the Second World War, the possibility of extraterrestrial intelligence began to be considered seriously by scientists like Sagan and his colleague Frank Drake (of the famous Drake Equation which quantifies the variables connected with the possible existence right now of other technological civilizations elsewhere in the universe). During the Cold War, Sagan took a leading position in opposition to the Strategic Defence Initiative (Star Wars) and he discussed in harrowing terms the possibility of Nuclear Winter and the extinction of human life on Earth (with the continued existence of some forms of cockroaches and sulphur-eating worms at the bottom of the seas – a fate that casts in the shade the Christian fundamentalists’ Armageddon). All these matters are discussed by Sagan. James would have known about none of this and might well have been horrified by the way societies were behaving in the second half of the Twentieth Century.
“Forever unknown” was not the position taken by Sagan. For a scientist with both speculative and operative capability, he was surprisingly open to dissident theories and wrote remarkable essays, in Broca’s Brain and elsewhere, that examined the fantasies of Velikovsky and the fancies of ufologists. He appreciated the hold that such ideas have on all of us who live on this “pale blue dot” in our “demon-haunted world.” He had little time for spiritualists and self-styled psychics, claiming that spirit-mediums always assured him that “love is important” and never offered proof of Fermat’s Last Theorem!
James delivered twenty lectures which examined the “religious sentiment,” both personal and institutional, in which he introduced the useful division of mankind into those people who are “once-born” and those who are “twice-born.” The former accept things as simple; the latter regard things as complex. He considered sickness and health with respect to optimism and pessimism of the spirit, the notion of conversion, the ideal of saintliness and its uses, the nature of mysticism, the roles played with respect to religion by philosophy and theology, the characteristics of subconsciousness and higher consciousness … I could go on.
In the twentieth lecture, as well as in the unexpectedly personal Postscript, James offered the reader, if not a “summing up,” then a “personal take” on the subject. For instance, he wrote about the scale of the natural world and the universe:
“What we think of may be enormous – the cosmic times and spaces, for example – whereas the inner state may be the most fugitive and paltry activity of mind. Yet the cosmic objects, so far as the experience yields them, are but ideal pictures of something whose existence we do not inwardly possess but only point at outwardly, while the inner state is our very experience itself; its reality and that of our experience are one.”
In another instance, he wrote about consciously mediating thought and experience:
“A conscious field PLUS its object as felt or thought of PLUS an attitude towards the object PLUS the sense of a self to whom the attitude belongs – such a concrete bit of personal experience may be a small bit, but it is solid bit as long as it lasts; not hollow, not a mere abstract element of experience, such as the “object” is when taken all alone. It is a FULL fact, even though it be an insignificant fact …. “
James concluded with a distinction between “under-belief” and “over-belief,” whereby thoughtful people either minimized or maximized the relevance and importance of their own opinions and sentiments. He then shared with the reader his own “over-belief”:
“The whole drift of my education goes to persuade me that the world of our present consciousness is only one out of many worlds of consciousness that exist, and that those other worlds must contain experiences which have a meaning for our lives also; and that although in the main their experiences and those of this world keep discrete, yet the two become continuous at certain points, and higher energies filter in. By being faithful in my own poor measure to this over-belief, I seem to myself to keep more sane and true.”
James justified his optimism and his “over-belief” on the basis that it kept him “more sane and true.” He even named it “the faith-state.” I found myself wondering if Carl Sagan would recognize the claim. After reading “Varieties of Scientific Experience,” I came to the conclusion that Sagan would never have embrace the notion of “over-belief” or “the faith-state.” Instead, he would have espoused the spirit of sceptical, rational, and scientific inquiry. He was assuredly responsive to the spell of mystery and the allure of the unknown, but he staked his claim on the scientific endeavour which is self-correcting and self-affirming.
In his eyes, the sciences and especially the exploration of interplanetary and intergalactic space are stepping-stones towards the goal of the “deprovincializing” of the world’s population through sharing the insights of the biologist into changes over time and the visions of the astronomer across the immensity of space. He does not discuss “worlds of consciousness” but he does find other worlds – in our solar system, our galaxy, and our cosmos. Civilizations vastly in advance of our own may offer mankind precious knowledge, “god-like” levels of knowledge. If such civilizations do not exist (we the living are unlikely ever to know) the human race is all the more precious for its uniqueness. Sagan’s universe is humbling and ennobling: Earth may be a “pale blue dot,” but it is one of “billions and billions” of such dots in the cosmos – an astonishing vision to contrast with James’s probing but humbling question, “What is human life’s chief concern?” If Sagan asked a question it would be, “What is the point of the cosmos?”
To bring to an end this comparison and contrast of the twin approaches to religion and science, disciplines that share so much because both have a human origin, I assumed I would seek out and quote parallel passages from each speaker’s lecture. But the passages did not come so readily to hand. Instead, I will conclude with a recollection of the insightful words of Sigmund Freud. The words comprise the last two sentences of the psychoanalyst’s provocative study of religion called “The Future of an Illusion.” Here are those sentences:
“No, our science is no illusion. But an illusion it would be to suppose that what science cannot give us we can get elsewhere.”
John Robert Colombo, based in Toronto, is a recipient of the Queen Elizabeth II Diamond Jubilee Medal. He is currently compiling “The Canadian Adventures of Jules Verne” (texts of the seven extraordinary-adventure novels that the French writer set amid the forests and tundra of Canada) and is busy introducing “The Crime Magnet” (sixteen hitherto uncollected short mystery stories written by Sax Rohmer, the creator of Dr. Fu Manchu). < http://www.colombo.ca >
More about John Robert can be found at Jon Lomberg’s blog which gives info about their work together on another Sagan project: the DVD Visions of Mars, an anthology of science fiction about Mars, now aboard NASA’s Phoenix lander, somewhere in Mars arctic tundra, awaiting a readership of future Mars colonists from Earth centuries from now, read more at: www.citizenofthegalaxy.com
Seymour B. Ginsburg’s GURDJIEFF UNVEILED: an overview and introduction to the teaching originally published by Lighthouse Editions in 2005 is now available for a free download from the Theosophical Society of America’s website.
This highly recommended book by a valued and longstanding practitioner of Gurdjieff’s teaching is intended for ‘the beginning student, the inquiring seeker and the simply curious’. From the start the student can integrate theoretical knowledge with practical experience and gain a taste of what it means to work on oneself.
Appendices look at Gurdjieff’s relation to Hinduism; Theosophy; the study of dreams, with reference to Jung; practical exercises and the plot of Gurdjieff’s Beelzebub’s Tales to His Grandson.
CLICK ON title below to download
Seymour B. Ginsburg
contact email for Sy is